《菜根谭》“达人观物外之物,思身后之身”全文对照译文
手机浏览表格看不到右边数据?试试左右滑动表格。
id 原文 译文
1 1.弄权一时,凄凉万古
2 栖守道德者, 译文: 一个坚守道德规范的人,
3 寂寞一时; 译文: 虽然有时会遭受短暂的冷落;
4 依阿权势者, 译文: 可那些依附权势的人,
5 凄凉万古。 译文: 却会遭受永久的凄凉。
6 达人观物外之物, 译文: 胸襟开阔的人,能重视物质以外的精神价值,
7 思身后之身, 译文: 并且又能顾及到死后的名誉问题。
8 守受一时之寂寞, 译文: 所以他们宁愿承受一时的冷落,
9 毋取万古之凄凉。 译文: 也不愿遭受永久的凄凉。
10  
11  
12 2.抱朴守拙,涉世之道
13 涉世浅, 译文: 一个人阅历虽然很短浅,
14 点染亦浅; 译文: 但是所受各种社会不良习惯的感染也比较少;
15 历事深, 译文: 一个饱经事故而阅历很广的人,
16 机械亦深。 译文: 各种恶习也随着增加。
17 故君子与其练达, 译文: 所以一个有修养的人,与其讲究做事的圆滑,
18 不若朴鲁; 译文: 倒不如保持朴实的个性;
19 与其曲谨, 译文: 与其事事小心谨慎委曲求全,
20 不若疏狂。 译文: 倒不如豁达一点才不会丧失纯真的本性。
21  
22  
23 3.心事宜明,才华须韫
24 君子之心事, 译文: 一个有高深修养的君子,他的心地
25 天青日白; 译文: 像青天白日一般光明,
26 不可使人不知; 译文: 没有一点不可告人之事;
27 君子之才华, 译文: 一个有高深修养的君子,他的才学
28 玉韫珠藏, 译文: 像珍珠美玉一般珍藏,
29 不可使人易知。 译文: 绝对不轻易让人知道。
30  
31  
32 4.出污泥而不染,明机巧而不用
33 势力纷华, 译文: 权利和财势,
34 不近者为洁, 译文: 以不接近这些的人为清白,
35 近之而不染者尤洁; 译文: 接近而不受污染就更为清白;
36 智械机巧, 译文: 权谋术数,
37 不知者为高, 译文: 以不知道才算高明,
38 知而不用者为尤高。 译文: 知道而不使用就更为高明了。
39  
40  
41 5.良药苦口,忠言逆耳
42 耳中常闻逆耳之言, 译文: 一个人的耳朵假若能常听些不中听的话,
43 心中常有拂心之事, 译文: 心里经常想些不如意的事,
44 才是进修德行的砥石。 译文: 这才是敦品励德的好教训。
45 若言言悦耳, 译文: 反之,若每句话都好听,
46 事事快心, 译文: 每件事都很称心,
47 便把此生埋在鸩毒中矣。 译文: 那就等于把自己的一生葬送在剧毒之中了。
48  
49  
50 6.和气致祥,喜神多瑞
  1. 达人观物外之物,思身后之身
  2. 君子与其练达,不若朴鲁
  3. 君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。
  4. 出污泥而不染,明机巧而不用

本站内容仅作为站长本人学习探索之用途,不保证内容的准确性、有效性。本站保留解释权。
目录页 网站定制开发,联系QQ:3166692976   ©2020  Copyright   1500km.com,   All rights received.